Hiểu biết về một Mục Định Nghĩa (Đọc Từ Điển)

Xin chào,

Tôi có một câu hỏi về cách đọc và hiểu từ điển. Định nghĩa của từ flirt trong Wiktionary bao gồm mục sau cho một nghĩa của từ flirt:

5. (nội động từ) Chơi đùa về việc tán tỉnh; nói chuyện với tình cảm trêu chọc, gợi ý sự hấp dẫn tình dục theo cách đùa giỡn (đặc biệt là trong cuộc trò chuyện).

Câu hỏi của tôi liên quan đến cụm từ in nghiêng “nói chuyện với tình cảm trêu chọc.” Trong một mục từ điển đơn lẻ cho một nghĩa, có phải tất cả các cụm từ được cung cấp cho nghĩa đó đều nhất thiết có nghĩa giống nhau không? Trong ví dụ này, “chơi đùa về việc tán tỉnh” có phải vì ở cùng một mục với “nói chuyện với tình cảm trêu chọc” nên cả hai cụm này (cùng với cụm thứ ba) nên được hiểu là đề cập đến cùng một nghĩa của từ “flirt”?

Bối cảnh cho sự bối rối của tôi:

Sự bối rối của tôi bắt nguồn từ ý tưởng rằng “nói chuyện với tình cảm trêu chọc” có thể được hiểu theo hai cách: một là nói với tình cảm và trêu chọc theo nghĩa đùa vui và châm chọc (như khi nói chuyện với anh chị em), và cách thứ hai là nói với cảm giác kích thích ham muốn thông qua lời nói tình cảm (như khi nói chuyện với người mình thích/đối tác).

Xét rằng định nghĩa của việc trêu chọc cũng bao gồm việc sử dụng trong bối cảnh tình dục, và tình cảm có thể đề cập đến cả tình yêu lãng mạn và tình yêu bạn bè, tôi thấy rõ ràng rằng cách hiểu thứ hai trong hai cách giải thích ở trên là đúng. Tất nhiên, sự hiểu biết thông thường về việc flirt thường không bao gồm việc sử dụng trong cuộc nói chuyện với anh chị em.

Tuy nhiên, để tham khảo trong tương lai, tôi muốn biết cách hiểu đúng từ điển như một nguồn tài liệu độc lập, thay vì phải dựa vào những chỉ báo khác.